Maison du Japon

Manifestations 2021

Manifestations_Années_passées

 

Année 2021

朗読コンサート 一期一会

 

ソプラノ:浦田典子
ピアノ:あずさ・ローザンゲーズ
朗読:ニコール・デフルモン

 

【金子みすゞの世界 音の旅】
フランスであまり知られていない詩人・金子みすゞ。 朗読と歌で皆様を彼女のやさしさに満ちた世界へと誘います。ぜひお越しください!
コンサートの告知ビデオもご覧ください。
https://www.youtube.com/watch?v=AO97OPjPkY4

 

2022年1月30日(日) 17時~

入場無料

チケット申し込み及びご連絡は以下のメールアドレスか電話にてお問い合わせください。azusalozinguez@gmail.com / 06.44.24.65.23

 

※コンサートにご来場の皆様へ/新型コロナウイルス感染拡大防止対策とお願い
入場の際、衛生パスをご提示ください。
マスクをご持参のうえ、会場内では常時着用をお願いします。

 

*************************

 

Concert-Leture, Itchigo-itchié

 

Soprano: Noriko Urata
Piano: Azusa Lozinguez
Lecture: Nicole Defremont

 

【Voyage musical autour de l'univers d'une poétesse Misuzu Kanéko】
Création inédite
Annonce du concert
https://www.youtube.com/watch?v=AO97OPjPkY4

 

Dimanche 30 janvier 2022 à 17h

Entrée : Libre participation

Réservation : 0644246523 / azusalozinguez@gmail.com

 

le pass sanitaire est exigé / Port du masque obligatoire

 

*************************

 

Maison du Japon
Cité Internationale Universitaire de Paris
7c, Boulevard Jourdan 75014 Paris
RER : Ligne B Cité Internationale Universitaire

 

|カテゴリー:公演|詳細

日本人会講演会「アフターコロナの死生観」/ 竹下節子氏

 

講師 竹内節子氏

 

半世紀前には確かに存在していた文化の断絶から、グローバリゼーションとインターネットの普及によって世界はフラットになったはずだった。そのフラットな世界がパンデミックに襲われた時、それぞれのメンタリティの古層が浮上した。
「ロック・ダウン」によって露わになった「病と生と死の不条理」には、はたして普遍性があるのだろうか。 在仏45年、日仏を自由に行き来していたはずの比較文化史家が、 国境を越えて生きることの意味をあらたに問う。

 

日時:12月11日(土)16時30分(開場16時)

入場無料
参加人数:先着60名(予約必須)

申込先:前もっての予約が必要です。contact@nihonjinkai.fr に「12月11日講演会希望参加」とお書きの上、参加される方のお名前を全てお知らせください。
予約のない方、お名前をいただいていない方の入場はできません。

参加条件:衛生パス(Passsanitaire)の提示とマスクの着用が義務となっています。
入場時に、殺菌ジェルで手洗いと衛生パスの提示をお願いすることになります。

 

会場:パリ国際大学都市日本館
7c, Boulevard Jourdan 75014 Paris
RER B線 / トラム : Cité universitaire

 

Maison du Japon
Cité Internationale Universitaire de Paris
7c, Boulevard Jourdan 75014 Paris
RER : Ligne B Cité Internationale Universitaire

 

|カテゴリー:公演|詳細

Concert de musique de chambre

 

Didier Ortega : violon
Patrick Loiseleur : alto
Sophie Pélissié du Rausas : violoncelle
Quatuor "Raoul Dufy"
Nicolas Davoult, Delphine Lhuillier : violons

Pascale Davoult : alto
Christophe Davoult : violoncelle

 

Nous sommes des musiciens amateurs (certains d'entre nous jouerons dans vos locaux le 23 novembre) qui souhaitons organiser un concert de musique de chambre, trio et quatuor à cordes, le vendredi 10 décembre en soirée à 20h30.
Nous estimons à 50 personnes maximum le nombre de personnes attendues.
Le concert sera gratuit, toutefois une corbeille sera mise à disposition pour faire appel à la générosité du public.

 

Voici le programme:
• Jean-Sébastien Bach : Chaconne, arrangement par Patrick Loiseleur pour trio à cordes
• Patrick Loiseleur : trio à cordes "My Joy" op1
• Félix Mendelssohn : quatuor à cordes n°4 en mi mineur op 44 n°2 (mouvements I, II & III)
• Jean Cras : quatuor à cordes “A Ma Bretagne” (mouvement II)

 

Vendredi 10 décembre 2021 à 20h30

Entrée Libre

*port du masque et muni du passe sanitare obligatoires

 

Maison du Japon
Cité Internationale Universitaire de Paris
7c, Boulevard Jourdan 75014 Paris
RER : Ligne B Cité Internationale Universitaire

 

|カテゴリー:公演|詳細

Concert de musique de chambre

 

Orchestre Impromptu

 

L’Orchestre impromptu, qui fait sa répétition chaque jeudi soir dans notre grand salon, tiendra un concert pour les résidents de notre maison le 23 novembre de 20h à 21h30 dans notre grand salon.
Participez-y, avec le passe-sanitaire et le masque.

 

Mardi 23 novembre 2021 de 20h à 21h30

 

Maison du Japon
Cité Internationale Universitaire de Paris
7c, Boulevard Jourdan 75014 Paris
RER : Ligne B Cité Internationale Universitaire

 

|カテゴリー:公演|詳細

パリ-神戸
夢と余韻 / 視覚的譜面と音響的発想

 

パスカル=ソフィ・カパリス(アーティスト)によるプロジェクト
原裕子(ヴィオラ奏者)とのコラボレーション

 

2018 年ある秋の日、パリのフランス国立図書館(BNF)を訪れたパスカル=ソフィ・カパリスは、中庭の森で庭師が松の木を支えるケーブルを調整しているのを見る。弦楽器を連想させたこの光景が、当プロジェクトの出発地点である。
木の見る夢はケーブルを通して地面へと伝わり、その振動は譜面に描き表され、ポエジーを内包した音楽的言語として読まれるべく翻訳される。
カパリスの視点がヴィオラ奏者・原裕子と共有され、視覚的譜面が音響的発想として表現される。写し取った樹皮の模様、撮影した木々の動き、編集した写真はアナモルフォーシスの技法で融合される。
こうして完成した動画は楽譜に変換され、八メートルの長さの絵巻物にあらわされる。松、ケーブル、演奏者、地面と松の枝の間に開かれた譜面、地面を振動させる夢が共鳴し、音となってあらわされるのがこのプロジェクトの行程であり、「夢読み」を行い、夢を保存する図書館をつくるのがこのプロジェクトの目指すところとなるだろう。
「パリ-神戸」と題するこのプロジェクトは、アーティスト・パスカル=ソフィ・カパリスの内面的旅路であり、その過程は、アート作品として、またオンラインで定期的に発表され、残される。
会合、展覧会、演奏、イベントを、パリ、もしくは違う土地で-例えば日本の松林で-計画している。

 

プロジェクトのキーワード
閉じられた庭-和室-反映-夢-夢の図書館-波形の重なり-アナモルフォーシス-空っぽ-松-樹皮-デジタル印刷-譜面-音響的発想-メシアン-クルターク-村上春樹-地震動-ケーブル-弦楽器-紙-版画-四枚の大型作品-八メートルの長さの絵巻物八本

 

*************************

 

PARIS - KOBE
REVES & RESONANCES / PARTITIONS VISUELLES & INVENTIONS SONORES

 

Un projet de Pascale-Sophie Kaparis, artiste avec la collaboration de Yuko Hara, altist
La performance sera suivie d'une rencontre avec Pascale-Sophie Kaparis et Yuko Hara.
Modérateur : Marie-Hélène Caillol

 

Le projet Paris Kobe conçu par Pascale-Sophie Kaparis est un fil tiré entre les pins des îles montagneuses du Japon et les pins de la "Petite Forêt” de la BNF François Mitterrand à Paris.
En résonance avec La fin des temps de Haruki Murakami, Pascale imagine comment garder les rêves. Comment rendre visible cette immatérialité qu’est la matière du rêve.
Au travers d’empreintes, de traces monochromes, d’images, Pascale a élaboré des partitions.
Le mercredi 27 octobre à 19h, Yuko Hara telle une “liseuse de rêves", fera entendre à l’alto les matières sonores que lui inspirent ces partitions.

 

*************************

 

Mercredi 27 octobre 2021 de 19H00 à 20H30

 

Réservation indispensable : RSVP à l’adresse pascalekaparis@wanadoo.fr
Le passe sanitaire ainsi que le port du masque sont obligatoires.

 

Maison du Japon
Cité Internationale Universitaire de Paris
7c, Boulevard Jourdan 75014 Paris
RER : Ligne B Cité Internationale Universitaire

 

|カテゴリー:公演|詳細(日) 詳細(仏)

Piano Trio Concert
Trio Myrte avec Lecture France Guérin - un voyage romantique en musique et en poésie -

 

Samedi 16 Octobre 2021 14h30 ou 17h30

 

Entrée: 20 € (plein tarif) /10 € (résident de la Cité ou moins de 25 ans)

Réservation: ursulines42@gmail.com (Kitahama) ou eritoshikipiano@gmail.com

 

Grand salon de la Maison du Japon
Cité Internationale Universitaire de Paris
7c, Boulevard Jourdan 75014 Paris
RER : Ligne B Cité Internationale Universitaire

 

|カテゴリー:公演|ご挨拶

薩摩琵琶 x 神に愛された偉人たち

 

前川笙水

 

入場無料(要予約)

お問い合わせ:在仏日本人会 Tel. 01 47 23 33 58 contact@nihonjinkai.fr

 

2021年10月10日(日)16:00-18:00(開場15:30分)

*ご来場には衛生パス(Pass sanitaire)とマスクの着用が必要です。

 

Cité Internationale Universitaire de Paris
7c, Boulevard Jourdan 75014 Paris
RER : Ligne B Cité Internationale Universitaire

 

|カテゴリー:公演|詳細

ステンドグラスと絵画の個展

 

2019年7月、2020年1月、そして2021年4月と7月に、居住させていただいている日本館大ホールにてステンドグラスと絵画の個展を開催する機会をいただきました。
私はステンドグラスの、主にガラスへの絵付け技法を研究するためにフランスに留学しました。 展示したステンドグラスは10世紀前半にフランスで作られていたものとほとんど技法を同じくして作られています。
フランスにおいてステンドグラスは、教会や市庁舎、劇場といった人々が集う公共の空間を、そしてときに個人宅で私的な空間を彩る芸術として、人々の 暮らしに寄り添い、ともに歩んできました。

 

ステンドグラスの歴史に携わるものとして、私も作品を通じて見てくださった方の心を優しく彩ることかができればと願い、日々の制作に励んできました。
ご来場いただいた方に、お楽しみいただけたのなら幸いです。
長きにわたり日仏間の文化交流の重要な場となってきた日本館での展示に、4回の展示とも襟を正す思いで制作に取り組ませていただきました。
最後に、展覧会の開催にご協力下さったすべての方、そしてお忙しい中ご足労いただきました皆様に、この場をお借りしてお礼を申し上げます。

 

2021年9月29日 中村愛子 (2019年9月~2021年9月日本館居住。ステンドグラス研究・制作)

 

2021年7月14日~7月19日

 

Cité Internationale Universitaire de Paris
7c, Boulevard Jourdan 75014 Paris
RER : Ligne B Cité Internationale Universitaire

 

|カテゴリー:展示会|詳細

Porte ouverte et Démonstration - KINOMICHI

 

Le samedi 18 septembre, lors d’une matinée porte ouverte, nous avons eu l’honneur et la joie de présenter le Kinomichi aux personnes intéressées.
Le Kinomichi a été créé par un Maître japonais en arts martiaux, Sensei Masamichi NORO, à partir de l’AïKiDo et de techniques s’inspirant des gymnastiques douces.
L’accueil a eu lieu à partir de 9h du matin. Nous avons pu projeter sur grand écran des extraits de films avec notamment la pratique dans les dojos de Maître Noro, répondre aux questions, commenter l’histoire et présenter cette discipline née en 1979.
Après voir partagé quelques agapes, nous sommes passés à la phase pratique :

 

En premier lieu avec une démonstration. Nous y avons privilégié une approche pédagogique permettant de comprendre comment le pratiquant passe par des paliers d’initiation progressifs. Nous avons d’abord illustré les mouvements simples et plus statiques d’initiation 1, favorisant l’assouplissement, la découverte et l’approfondissement du contact à l’autre ; puis en choisissant une des techniques de base nous avons montré comment nous évoluons vers le dynamisme et la variété à travers les différentes formes d’approches du partenaire, à main nue ou avec armes (sabre en bois et canne).

 

Ensuite, les personnes le désirant ont été invitées à découvrir le kinomichi. Chacun a pu vivre avec un pratiquant expérimenté ses premières expériences. Maître Noro insistait beaucoup sur le « sourire » : nous espérons avant tout avoir transmis le caractère joyeux de la pratique, et que ceux qui nous rejoindrons garderont un bon souvenir de ces premiers instants. Cette matinée a été pour notre groupe de pratique en même temps qu’une porte ouverte la consécration d’un nouveau lieu de pratique, en pleine adéquation avec l’esprit et la tradition japonaise qui nous sont si chers.
Une chance que nous apprécions !

 

Yvan ORIANO, responsable de la présentation
(kinomichi-alesia.blogspot.com / yvan.oriano@wanadoo.fr / 06 23 71 70 06)

 

Samedi 18 septembre 2021, de 9h à 12h

 

Grand salon de la Maison du Japon
Cité Internationale Universitaire de Paris
7c, Boulevard Jourdan 75014 Paris
RER : Ligne B Cité Internationale Universitaire

 

|カテゴリー:実演|写真

13ème Conférence académique de jeunes chercheurs dans le cadre du Centre d'Etudes Multiculturelles (CEM) de la Maison du Japon

 

2021年7月10日、日本館で多文化研究会(Centre d'études multiculturelles)による研究報告会が行われました。
多文化研究会は、日本館居住者を中心とした参加者の研究発展および学術・文化交流を目的とした集まりです。研究報告会は例年、館内の主な行事のひとつでしたが、新型コロナウイルス感染症の影響により、中断を余儀なくされていました。
2007年の研究会発足以来、13度目の開催となった今回は、7名の居住者が発表を行い、その内容は人文社会科学(言語学、文学、政治思想)、自然科学(海洋地質学)、さらには音楽演奏(ギター、ピアノ)と多岐にわたりました。 約1年ぶりの館内イベントに、当日は日本館居住者も多く参加し、専門分野の違いを踏まえた活発な意見交換、ならびに盛んな文化交流の場となりました。
研究報告会の成果は、学術雑誌『日本館多文化研究会ノート(Cahier multiculturel de la Maison du Japon)』第13号にまとめられる予定で、現在刊行へ向けた準備が進められています。(横田悠矢、日本館レジダン、パリ大学博士課程、仏文学)

 

Le samedi 10 Juillet, 13h-17h45

 

Grand salon de la Maison du Japon (uniquement en présentiel)
Cité Internationale Universitaire de Paris
7c, Boulevard Jourdan 75014 Paris
RER : Ligne B Cité Internationale Universitaire

 

|カテゴリー:研究会|プログラム

Académie musicale Augusta Holmès, Concours de flûte traversière 2021

 

Académie musicale Augusta Holmès主催のフルート・コンクールが2021年6月13日10時から20時まで日本館大サロンで開催されました。以下のサイトをご覧ください。
https://www.youtube.com/watch?v=bAERh2ugfQw

 

2021年6月13日10時-20時

 

Cité Internationale Universitaire de Paris
7c, Boulevard Jourdan 75014 Paris
RER : Ligne B Cité Internationale Universitaire

 

|カテゴリー:コンクール|写真

 

過去イベント

 

 

このページのトップへ